“从这一刻起;从现在开始(并持续到未来)”。常用于正式声明、规则或个人承诺,强调以某个时间点为界,之后的情况将发生变化或开始执行。
/frəm ðɪs pɔɪnt ˈfɔːrwərd/
From this point forward, please submit your homework online.
从现在开始,请在线提交作业。
From this point forward, the company will prioritize safety over speed, even if it affects short-term profits.
从这一刻起,公司将把安全置于速度之上,即使这会影响短期利润。
这是一个由常用介词短语组合而成的表达:from(从)+ this point(这个时间点/节点)+ forward(向前、往后延续)。字面意思是“从这个点向前”,引申为“从此以后”。常见近义表达还有 from now on、going forward 等。
该短语在现代英语小说、回忆录与纪实写作中较常见,尤其用于人物的决定、誓言或叙事转折;也频繁出现于法律与制度性文本(如合同条款、政策声明)中,用来标记新规则的生效时间点。